Watching Excerpt

Index

Witness for the Prosecution (1957)

12min

  • Christine, that’s my wife, she thought I may be implicated and needed a lawyer. That’s why I went to see Mr Mayhew. Now he thinks he needs a lawyer and now I have two lawyers. It’s rather silly.
  • I am a solicitor. Sir Wilfrid is a barrister. Only a barrister can actually plead a case in court.

15min

  • This morning I had no lawyers at all and now suddenly I have three. We should explain that I have very little money. I shan’t be able to pay all the costs and fees.
  • We’ll get a fourth lawyer to sue you.

Sherlock (2010-2017)

Sherlock S01: 12min

W: Well, this is a prime spot. Must be expensive.

H: Mrs Hudson, the landlady, she’s given me a special deal. Owes me a favour. A few years back, her husband got himself sentenced to death in Floriad. I was able to help out.

W: Sorry, you stopped her husband being executed?

H: Oh, no, I ensured it.

Sherlock S01: 39min

Most people blunder round this city and all they see are streets and shops and cars. When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield. You’ve seen it already, haven’t you?

You have an intermittent tremor in your left hand. Your therapist thinks it’s post-traumatic stress disorder. She thinks you’re haunted by memories of your military service.

Fire her. She’s got it the wrong way round. You’re under stress right now, and your hand is perfectly steady. You’re not haunted by war, dr Watson… You miss it. Welcome back.

Sherlock S01: 42min

Nicotine patch. Helps me think. Impossible to sustain a smoking habit in London these days. Bad news for brain work.

Sherlock S01: 75min

Your clothes. Recently laundered, but everything you’re wearing is at least… three years old? Keeping up appearance, but not planning ahead.

Me Before You (2016)

25min

Lou Clark: Hi. Am I needed?

Will Traynor: DVD weather, I think. Des Hommes Et Des Dieux.

Lou Clark: Something about men?

Will Traynor: Yes, it’s French gay porn. You really don’t enjoy sarcasm, do you?

Lou Clark: Sarcasm is fine. I just don’t like superiority.

Will Traynor: You must hate me, then.

Lou Clark: I’ve never hated anyone. Let me know if you need anything.

Will Traynor: Have you seen it?

Lou Clark: I don’t really like those kind of films.

Will Traynor: Those kind of films?

Lou Clark: Films with subtitles.

Will Traynor: What, did your school not teach you to read? Sit down. Watch this with me. That’s an order.

Will Traynor: So?

Lou Clark: Well, they could have left.

Will Traynor: They chose to stay.

Lou Clark: Yeah, no, I get it. Being there gave their lives more meaning. But that’s…

Will Traynor: But you don’t agree.

Lou Clark: Well, to sacrifice themselves like that! I mean, could you even imagine?

Will Traynor: But you liked the film?

Lou Clark: I loved it.

Lou Clark: Oh, if you’re laughing at me, I swear to God, I’ll push you out that chair.

Will Traynor: I’m not laughing at you. The sky is clearing. Shall we get some air?

Will Traynor: I’m just amazed that you could reach the ripe old age of, what?

Lou Clark: Twenty-six.

Will Traynor: Twenty-six, and never have watched a film with subtitles.

Lou Clark: Oh, well, I’m just amazed that you’ve reached the ripe old age of 31 without being locked in a cupboard for being such a snob.

Will Traynor: What? E.T. is my favorite film.

Lou Clark: E.T. is everyone’s favorite film.

Will Traynor: I’ve seen every Bond.

Lou Clark: So has the world.

Will Traynor: And I’ve got a soft spot for Armageddon. Bruce Willis. Oil driller has to save the world from an asteroid. He does.

Lou Clark: That’s better.

Will Traynor: So what do you do with yourself when you’re not here, Louisa Clark?

Lou Clark: I, uh… I spend time with my family. And I go to the pub. I watch TV. I… Oh, I watch Patrick running.

Will Traynor: Patrick’s your boyfriend?

Lou Clark: Yeah.

Will Traynor: But you don’t run with him?

Lou Clark: I’m not exactly built for it.

Will Traynor: This is an impressive list of hobbies.

Lou Clark: Well, no, no. Okay, I read a bit. And I like clothes.

Will Traynor: You like clothes?

Lou Clark: I don’t do much, okay? I go to work and I go home, and that’s it.

Will Traynor: Wow. Your life’s even duller than mine.

東邪西毒 (1994)

27min

慕容嫣:

你最喜歡的女人是哪一位

欧阳锋:

不就是你咯
以前也有人這樣問過我
但是我沒有回答
換了是黃藥師的身份
我覺得這幾個字 原來并不是很難說出口

44min

盲武士:

我不知道為什么會這樣做
但我控制不了自己
我走的時候
那女人的眼淚在我臉上慢慢干了
不知道那個女人會不會為我流淚呢

51min

欧阳锋:

這人的名字叫洪七
他的刀很快
但他不喜歡穿鞋
我知道他可以幫我賺很多錢
但是我一直都不喜歡這個人
因為我命書中有一句話
尤忌七數 是以命終

我第一次見到他時 他剛從鄉下出來
知不知道為什么我請你吃飯

洪七:

不知

欧阳锋:

因為我知道你肚子餓
其實我注意你很久了
我看見你蹲在那座破墻下半天也沒動過
看你又不像是生病
你這種年青人我見的多了
懂一點武功就以為可以橫行天下
其實行走江湖是一件很痛苦的事
會武功 有很多事不能做
你不想耕田
又不恥去打劫
更加不想拋頭露面在街頭賣藝
那你怎么生活
武功高強都要吃飯的
其實有一種職業很適合你
既可以幫你賺點銀兩
又可以行俠仗義 不知你有沒有興趣

就這樣吧
盡管考慮一下 不過要快哦
你知道 肚子很快就會餓的

洪七來了沒多久
上次那群馬賊又回來了
在我帶他去見那群村民之前
我幫他買了一雙鞋
因為有穿鞋的和不穿鞋的刀客 價錢相差很遠

57min

欧阳锋:

通常拿了錢看也不看 就收起來的人
他們的錢很快就會花光
但洪七他數得很仔細
這種人 我知道 不會留在我身邊太久

61min

欧阳锋:

每個人都會為一些東西而堅持
其他人會覺得是浪費時間
但對這個人來講 卻很重要

63min

欧阳锋:

如果我是那群太尉府的刀客
我一定會死不瞑目
原來這么多條命加起來 只不過值一個雞蛋
為了一個雞蛋而失去了一只手指 值得嗎

洪七:

不值得
但我覺得痛快
這才是我自己
本來我應該沒事
但是我的刀沒以前快
我以前快是因為我直接
覺得對就去做
從來不會想什么代價
我以為我這一輩子都不會變
直到那個女孩來求我
我才發覺我自己完全變了
我竟然沒有答應她
因為我知道你一定不會答應
那天 我好失望
我覺得我自己和你混在一起 變成一個人
沒有了自己
我不想跟你一樣
因為我知道歐陽峰
絕對不會因為一個雞蛋去冒險
這是我和你的分別

68min

洪七:

不知過了這個沙漠 后面是什么地方

欧阳锋:

還不就是另外一個沙漠
每個人都會經過這個階段
見到一座山 就想知道山后面是什么
我很想告訴他
可能翻過去 你會發覺沒什么特別
再翻過來
會覺得這邊更好
但我知道他不會聽
以他的性格
自己不走一走 又怎么會甘心呢

76min

黄药师:

雖然我很喜歡她 但是我始終都不想讓她知道
因為我知道 得不到的東西永遠是最好的
每次她凝望著那小孩子
我知道她心里其實在想另一個人
我很妒忌歐陽峰
我很想知道被人喜歡的感覺是怎樣的

78min

歐陽鋒的嫂子:

你知不知道 現在對我來說什么最重要

黄药师:

如果我沒猜錯的話 應該是你的兒子

歐陽鋒的嫂子:

我以前也是這么想對
但是看著他一天天長大
我知道他早晚會離開我
所以我覺得什么都無所謂了
以前我認為那句話很重要
因為我覺得有些話說出來 就是一生一世
但是現在想一想
其實說不說也沒有什么分別
因為有些事會變的
我一直都以為是我自己是贏的那個
直到有一天看著鏡子
才知道自己輸了
因為在我最美好的時候
我最喜歡的人都不在我身邊
如果可以重新開始 那該多好啊

85min

欧阳锋:

我在門口坐了兩天兩夜
看著天空在不斷的變化 我才發現
雖然我到這里很久
但我卻從來沒看清楚過這片沙漠
以前看見山
就想知道山的后面是什么
但現在 我已經不想再知道了
我是個孤星入命的人
父母很早就死了
只有跟哥哥相依為命
可能因為是孤兒
我很小就懂得應該怎樣去保護自己
我知道 如果你不想被人拒絕
最好的方法 就是先拒絕別人

87min

欧阳锋:

沒有事的時候 我會望向白駝山
我清楚的記得 曾經有一個女人在那邊等著我
其實”醉生夢死” 只不過是她跟我開的一個玩笑
你越想知道自己是不是忘記的時候
你反而記得更加清楚
我曾經聽人說過
當你不能夠再擁有的時候 你唯一可以做的
就是令自己不要忘記

一路順風 (2016)

  • You want to say something?
  • We’re friends. I respect you a lot, stop suspecting me. I came a long way to show you I respect you very much.
  • you’ve done business with me for so long, and your Thai is still shit. You say you respect me, but your pronunciation for “respect” sounds like “dick”, are you saying I’m a dick?

大腕 (2001)

41min

王小柱:但是我们公司有个特点,那就是打硬仗,打大仗,打沒有把握,但是还一定要打贏的恶仗。
露茜:Mir.王,没有把握怎么能打赢呢?
尤优:意思就是说,没他妈干不了的事。
露茜:我听得懂中文。
王小柱:I’m sorry. My company has a policy that when meeting with a foreign guest, each side only speak their native language.
露茜:What?有这必要吗?
王小柱:I would respect your policy…
尤优:就别脱了裤子放屁了!
王小柱:你丫怎么学的跟美国人那么务实啊!